Demonstratives
1 Definitions
Demonstratives are words serving to point out a particular thing or things. Demonstrative adjectives, like all adjectives , serve to describe a noun :
Cette voiture est italienne
This car is Italian
Demonstrative pronouns, like all pronouns , take the place of a noun :
Voici deux voitures de sport: celle-ci est italienne et celle-là est allemande
Here are two sports cars : this one is Italian and that one is German
2 Demonstrative adjectives
2.1 Forms
| Masc sing | Fem sing | Plural | |
|---|---|---|---|
| before consonant | ce | cette | ces |
| before vowel | cet | cette | ces |
The word *cettes does not exist.
2.2 Words beginning with h
Cet is used with masculine nouns beginning with an unaspirated h (that is where h is treated like a vowel ) : cet hiver. But ce is used with masculine nouns beginning with an aspirated h (where h is pronounced as in English, only without an audible release of breath) : ce handicap.
2.3 Creating emphasis
In order to emphasize or distinguish a noun, -ci is added to the end of the noun to convey the idea of this, and -là is added to the end of the noun to convey the idea of that:
C'est par cette porte-ci et non cette porte-là qu'on est entrés
We entered by this door (here) and not by that door (there)
2.4 Repetition before each noun
A demonstrative adjective normally precedes each noun to which it applies:
A qui sont ces chapeaux, ces pardessus et ces parapluies?
Whose are these hats, overcoats and umbrellas?
3 Demonstrative pronouns
3.1 Forms
| sing | pl | |
|---|---|---|
| masc | celui | ceux |
| fem | celle | celles |
Other demonstrative pronouns are : ceci, cela, ce and il
3.2 Celui and derivatives
These are used before describing structures beginning with:
3.2.1 A relative pronoun
This can be actual or impied:
Quel étudiant? Celui qui arrive toujours en retard
Which student? The one who always arrives late
Les accidents les plus fréquents sont ceux [qui sont] causés par le sommeil
The most frequent accidents are those caused by tiredness
3.2.2 The preposition de
Ce n'est pas mon livre, c'est celui de Pierre
It's not my book, it's Peter's
3.3 Celui-ci / celui-là and derivatives
The suffixes -ci and -là are used with celui, celle, ceux and celles where there is no describing structure:
Il y a plusieurs modèles disponibles, mais celui-ci est le plus populaire
There are several models available, but this one is the most popular
They are often used to express a distinction:
Voici deux livres. Celui-ci est bon marché, celui-là est plus cher
Here are two books. This one is cheap, that one is more expensive
Celui-ci, celle-ci etc. can also mean "the latter", and celui-là, celle-là etc. "the former". This can be remembered by an inverted mnemonic, i.e. celui-là means "the former" and not "the latter".
Le professeur regarda le garçon fixement; celui-ci resta figé sur sa place
The teacher stared at the boy; the latter stood frozen to the spot
3.4 Tous ceux / toutes celles
Tous ceux / toutes celles followed by a relative pronoun refer to specific people and things, and have the sense of "everyone", "all those" etc.:
Toutes celles qui s'y intéressent sont priées d'assister à la soirée
All those who are interested are welcome to attend the evening
Tout ce followed by a relative pronoun refers to things, ideas etc., and has the sense of "everything" or "all":
Tout ce qui se trouvait dans la maison a été confisqué
Everything that was found in the house was confiscated
3.5 Cela
Cela is used when referring to a statement or idea rather than to a specific noun , or to something, either an object or an idea, which has not yet been mentioned or defined:
Cela est le plus grand danger
That's the biggest danger
Ça n'a pas de sens que d'arriver deux jours à l'avance
It doesn't make sense to arrive two days early
Note that ça replaces cela in spoken or more informal written French.